sábado, 26 de abril de 2008

Para conhecer mais sobre música clássica

Acabei de achar um site bem legal sobre música clássica. Está em português e possui pequenas biografias de uma grande lista de compositores, um pequeno resumo da história da música, um pequeno estudo sobre os gêneros eruditos (com explicações sobre o que são a sonata e o concerto, por exemplo), uma lista dos principais instrumentos da orquestra (com gravações) e ainda gravações em MP3 de obras famosas.

Vale a pena visitar.

Está em http://www.classicos.hpg.ig.com.br/index2.htm

terça-feira, 22 de abril de 2008

Stress

Aí vai mais um pequeno texto enviado pela Jackeline, do Coral, dessa vez sobre o STRESS.
 
Quem conhece inglês sabe que a palavra "stress" é traduzida em português como "tensão", mas sofrer de stress não é a mesma coisa que simplesmente estar tenso. Leiam e conheçam um pouco mais a respeito.
 
 
STRESS

Estresse físico, psicológico ou social, compreende um conjunto de reações e estímulos que causam distúrbios no equilíbrio do organismo, e com freqüência com efeitos danosos.

A resposta ao estresse dá-se através da ação integrada dos sistemas nervoso, endócrino (glândulas de secreção interna) e imune (defesas do organismo) em um processo de alteração e recuperação da homeostasia (equilíbrio).

No ano de 1936 o conceito de estresse foi apresentado por Seyle, a partir de experimentos em que animais eram submetidos a diversas situações agressivas como fome, frio, medo, o que os levava a três fases sucessivas: alarme, resistência e esgotamento. Após esta última, surgem às doenças "de adaptação", tais como: úlcera péptica, hipertensão arterial, artrites e lesões miocárdicas (conseqüentes ao estresse físico), alterações hormonais (estresse psicológico) e principalmente doenças cardiovasculares aos que habitam em grandes cidades e estão por isto expostos aos ruídos, trabalhos monótonos e repetitivos, isolamento ou aglomeração urbana (estresse social).

Atores e cantores estão sob forte tensão, tanto nos ensaios quanto nas apresentações. A falta de algumas vitaminas poderá desencadear ou agravar o esgotamento. É necessário auxílio médico para determinar que vitaminas e que dosagem será adequada a cada caso. Mas há algumas dicas que poderão ajudar. Alimentos como fígado, legumes, cereais integrais, peixe, carne, ovos, uva passa, melão, castanha, possuem fontes naturais de vitaminas do Complexo B e Vitamina C, Niacina, Magnésio e o PABA (Ácido Para-aminobenzóico) que equilibram o organismo, favorecendo a homeostasia. Evitar café, fumo, situações de estresse social (ver acima), caminhar pela manhã (quando o ar está mais puro), realizar uma respiração lenta e profunda ou ter uma atividade saudável que propicie prazer, são também formas de buscar o equilíbrio necessário.

No mais, às vezes faz-se necessário uma reformulação da vida que estamos tendo, avaliando o que é possível ser realizado naquele momento ou não. Isto não significa desistir, mas fortalecer o ser humano que somos e retornar com maior garra.

Jackeline Andrade
Psicologia e Arte Terapia
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

"O velho sábio"

Certa manhã, ao realizar sua caminhada pela praia, um velho que se julgava muito sábio percebeu que na outra extremidade havia um jovem que se curvava várias vezes jogando a seguir algo em direção ao mar.
O velho sábio resolveu verificar o que estava acontecendo e reparou que o jovem jogava estrelas do mar que se encontravam na areia. Intrigado perguntou ao jovem o que estava fazendo. Este, incansável em sua atividade, respondeu:
__ Estou jogando as estrelas ao mar antes que o sol apareça.
__ Ora meu jovem, isto é uma tolice! Já reparou quantas estrelas estão espalhadas por esta praia? Não fará diferença alguma.
__ Para esta fará! (Disse o jovem atirando mais uma estrela ao mar).
MORAL: Quem é o verdadeiro sábio?

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

"O Monge e o escorpião"

Um Monge atravessava uma ponte com seus discípulos quando avistou na margem do rio um escorpião que estava sendo levado pelas águas. Mais que depressa retornou e foi em socorro ao escorpião. Primeiro tentou retirá-lo com a mão e quase foi picado. Depois tentou utilizar um graveto e obteve sucesso.
Quando retornou para a ponte os seus discípulos disseram:
__ Senhor, como o escorpião foi injusto! Quase lhe feriu!
Ao que o Monge tranquilamente respondeu:
__Eu agi de acordo com a minha natureza. O escorpião, segundo a dele!

segunda-feira, 21 de abril de 2008

Para estudar as cantatas

Ao pessoal do Coro de Câmara (e a quem mais interessar possa...):

As partituras e mp3 da cantata 59 já estão no Gmail (coraldaucp@gmail.com).

Tem também o mp3 da cantata 37 (cujas partituras eu já entreguei).

As traduções estão no blog.

Quem quiser aproveitar o feriado para estudar pode baixar o material.

sábado, 19 de abril de 2008

Cantata BWV 59

Essa é a tradução da outra cantata que faremos com o Anima no dia 11 de maio.
 

Cantata BWV 59
Wer mich liebet, der wird mein Wort halten [I]

(Aquele que me ama seguirá minha palavra)

 

Evento: 1º dia de Pentecostes
Readings: Epistle:
Acts 2: 1-13; Gospel: John 14: 23-31
Text: John 14: 23 (Mvt. 1);
Martin Luther (Mvt. 3); Erdmann Neumeister (Mvts. 2, 4)

 

1          Aria (Duetto) [Soprano, Baixo]

 

Wer mich liebet, der wird mein Wort halten,
Aquele que me ama seguirá minha palavra
und mein Vater wird ihn lieben,
e será amado por meu Pai
und wir werden zu ihm kommen
e nos juntaremos a Ele
und Wohnung bei ihm machen.
e com Ele faremos morada.

 

2          Recitative [Soprano]

 

O, was sind das vor Ehren,
Oh, o que são essas honras
Worzu uns Jesus setzt?
que Jesus estabelece como nossa meta?
Der uns so würdig schätzt,
Ele que nos valorize tanto
Daß er verheißt,
Que nos prometeu
Samt Vater und dem heilgen Geist
Com o Pai e o Espírito Santo
In unsern Herzen einzukehren.
Vir morar em nossos corações.
O, was sind das vor Ehren?
Oh, que honras são estas?
Der Mensch ist Staub,
O Homem é pó,
Der Eitelkeit ihr Raub,
Presa da vaidade,
Der Müh und Arbeit Trauerspiel
Uma tragédia de esforço e trabalho
Und alles Elends Zweck und Ziel.
E alvo e meta de toda miséria.
Wie nun? Der Allerhöchste spricht,
E então?o Todo-Poderoso diz:
Er will in unsern Seelen
Ele quer em nossas almas
Die Wohnung sich erwählen.
Escolher uma morada para Ele mesmo.
Ach, was tut Gottes Liebe nicht?
Ah, o que não faz o amor de Deus?
Ach, daß doch, wie er wollte,
Ah, se ele apenas desejasse
Ihn auch ein jeder lieben sollte.
Todos os homens O olhariam com amor.

 

3          Chorale [S, A, T, B]

 

Komm, Heiliger Geist, Herre Gott,
Vem, Espírito Santo, Senhor Deu,
Erfüll mit deiner Gnaden Gut
Enche com a bondade de sua Graça
Deiner Gläubigen Herz, Mut und Sinn.
O coração, vontade e mente de Teus fiéis.
Dein brünstig Lieb entzünd in ihn'n.
Acende neles Teu amor ardente.
O Herr, durch deines Lichtes Glanz
Oh, Senhor, pelo splendor de Tua luz
Zu dem Glauben versammlet hast
Vós reunistes na Fé
Das Volk aus aller Welt Zungen;
Povos de todas as línguas do mundo;
Das sei dir, Herr, zu Lob gesungen.
Que isso seja cantado em Vosso louvor, Senhor.
Alleluja, alleluja.

Aleluia, Aleluia.

 

4          Aria [Baixo]

 

Die Welt mit allen Königreichen,
O mundo com todos seus reinos,
Die Welt mit aller Herrlichkeit
O mundo com toda sua glória
Kann dieser Herrlichkeit nicht gleichen,
Não pode ser comparado com a glória
Womit uns unser Gott erfreut:
Com a qual Deus nos alegra:
Daß er in unsern Herzen thronet
Que Seu trono está em nossos corações
Und wie in einem Himmel wohnet.
E que lá Ele mora, como no paraíso.
Ach Gott, wie selig sind wir doch,
Ah, Deus, quão abençoados somos agora,
Wie selig werden wir erst noch,
Quão abençoados seremos
Wenn wir nach dieser Zeit der Erden
Quando, depois deste tempo na terra,
Bei dir im Himmel wohnen werden.
Iremos viver Contigo nos céus.

5          Chorale [S, A, T, B]

Du heilige Brunst, süßer Trost,
Você calor sagrado, doce consolação,

Nun hilf uns fröhlich und getrost
Ajuda-nos permanecer alegres

In dein'm Dienst beständig bleiben,
em teu serviço, agora e sempre

Die Trübsal uns nicht abtreiben!
não deixe tristeza nos afugentar!

O Herr, durch dein' Kraft uns bereit
Oh, Deus, por seu poder nos prepare

Und stärk des Fleisches Blödigkeit,

e fortaleça a fragilidade de nossa carne
Daß wir hier ritterlich ringen,

Para que lutemos bravamente

Durch Tod und Leben zu dir dringen!

Através da vida e da morte para alcançá-o
Halleluja! Halleluja!

Aleluia! Aleluia

Cantata BWV 37

Abaixo segue a tradução da cantata BWV 37, que faremos no próximo concerto do Anima.
 
Acho que essa nova formatação facilita o trabalho de acompanhar o texto e a tradução.
 
Aproveitem.
 
 

BACH - CANTATA BWV 37

Para a Festa da Ascenção

 

TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS

 

1          Coro

 

Wer da gläubet und getauft wird, der wird selig werden.

Aquele que creia e seja batizado se salvará.

             

2          Aria T

 

Der Glaube ist das Pfand der Liebe,

A fé é a garantia do amor,

Die Jesus für die Seinen hegt.

Que Jesus guarda para os seus.

Drum hat er bloß aus Liebestriebe,

É assim como, por puro amor,

Da er ins Lebensbuch mich schriebe,

Ao inscrever-me no livro da vida,

Mir dieses Kleinod beigelegt.

Me concedeu esta preciosa jóia.

             

3          Choral (Duetto) S A

 

Herr Gott Vater, mein starker Held!

Senhor Deus, Pai Todo-Poderoso!

Du hast mich ewig vor der Welt

Tu me amavas desde antes do começo do mundo

In deinem Sohn geliebet.

Em teu próprio Filho.

Dein Sohn hat mich ihm selbst vertraut,

Teu filho uniu-se a mim,

Er ist mein Schatz, ich bin sein Braut,

Ele é meu amor e eu sou sua prometida,

Sehr hoch in ihm erfreuet.

Cheia de felicidade por Ele.

Eia! Eia!

Eia! Eia!

Himmlisch Leben wird er geben mir dort oben;

Ele me concederá nas alturas a vida celestial;

Ewig soll mein Herz ihn loben.

Meu coração o louvará eternamente.

             

4          Recitativo B

 

Ihr Sterblichen, verlanget ihr, Mit mir

Vós mortais, quereis agora, comigo,

Das Antlitz Gottes anzuschauen?

Contemplar o rosto de Deus?

So dürft ihr nicht auf gute Werke bauen;

Não deveis confiar apenas nas boas obras,

Denn ob sich wohl ein Christ

Porque, se um cristão deve

Muß in den guten Werken üben,

Realizar boas obras

Weil es der ernste Wille Gottes ist,

Segundo a solene vontade de Deus,

So macht der Glaube doch allein,

Só nossa fé assegura

Dass wir vor Gott gerecht und selig sein.

Que seremos justos e bem-aventurados ante Ele.

             

5          Aria B

 

Der Glaube schafft der Seele Flügel,

A fé dá asas à alma,

Dass sie sich in den Himmel schwingt,

Que a elevam até o céu,

Die Taufe ist das Gnadensiegel,

O batismo é o selo da Graça,

Das uns den Segen Gottes bringt;

Que nos traz a Bênção Divina;

Und daher heißt ein selger Christ,

Por isso, é um cristão bem-aventurado

Wer gläubet und getaufet ist.

Aquele que crê e é batizado.

             

6          Choral

 

 Den Glauben mir verleihe

Concede-me a fé

An dein' Sohn Jesum Christ,

Em teu Filho Jesus Cristo,

Mein Sünd mir auch verzeihe

Perdoa também meus pecados

Allhier zu dieser Frist.

Enquanto estou aqui na terra.

Du wirst mir nicht versagen,

Tu não me negarás

Was du verheißen hast,

O que me prometestes,

Dass er mein Sünd tu tragen

Que Ele carregará meus pecados

Und lös mich von der Last.

E me livrará desta carga.

sexta-feira, 18 de abril de 2008

Política

Para não ficar com o blog parado, aí vai uma pequena homenagem ao nosso governo.

 

Conspiremos.

 

TODO CUIDADO É POUCO

 

                                   ...enquanto houver saliva

                                   todo o país está em armas.

                                                           Marina Tzvietáieva

                                                           (tradução de Augusto de Campos)

 

Tomemos das armas

e esperemos nas colinas,

            o trem do inimigo já vem.

                                   Armemos as granadas.

 

Como surpreender o inimigo insone

se somos apenas humanos?

            Com que pedra armar a funda

            para derrubar o gigante?

 

Disfarcemo-nos entre as folhas,

cavemos fundos buracos.

            Toda coragem e astúcia

            são poucas

            pra libertar nossa terra.

 

 

quarta-feira, 16 de abril de 2008

Para estudar percepção musical

O Miguel, da orquestra, me deu uma dica excelente de um programa para treinar a percepção. Chama-se Ear Master. Está na versão 5 e vocês podem baixar uma versão completa no site www.earmaster.com . O programa está em português e tem toda uma série de exercícios graduados, desde a comparação de intervalos até os ditados melódicos, passando pelo reconhecimento de acordes, funções harmônicas, escalas modais, leitura e ditado de ritmo. O programa de instalação não tem nem 5 megas e não exige muito processamento do computador, permitindo que mesmo máquinas antigas o rodem. Eu recomendo para o pessoal que está querendo estudar mas está sem grana ou tempo para fazer aulas particulares.
 
Bom estudo.

Poesinha

DIREI

 

Da dificuldade de dizer

                                   digo.

            E as palavras coloridas

            que me fogem

            enquanto tento,

                        inútil,

            controlar a manada,

                                   dizem mais.

 

Da dificuldade de dizer com o dicionário

vêm estas palavras,

            inesperadas como água e óleo,

dançando na minha panela modesta.

 

Novo telefone

Como todos já perceberam, agora temos uma secretaria para os Corais  e a Orquestra, separada da secretaria da Escola de Música. O número do telefone agora é outro, também: 2244-4067. A secretaria da Escola continua com o 2244-4021.

quarta-feira, 9 de abril de 2008

Perguntas e respostas - 1

Lendo os diversos comentários postados nos últimos dias, cheguei à lista de questões ou colocações abaixo (em vermelho), que comento:

 

- 01 - Se os cantores recebessem o profissionalismo seria maior.

Os cantores e músicos da UCP, com exceção dos voluntários, já recebem. Embora não vejam o dinheiro em suas mãos, a remuneração na forma de bolsa de estudos é bem real. Tanto é assim, que ninguém quer perdê-la. Quantos dos nossos cantores poderiam pagar a faculdade? Quantos recebem em seus estágios e trabalhos algo próximo do que recebem aqui? A bolsa dos cantores e músicos fica maior ainda quando se leva em conta as horas de trabalho.

 

- 02 - O intuito de todos é se graduar.

Já falamos sobre isso. Acho ótimo que todos queiram se graduar. É bom para sua vida profissional que vocês tenham uma boa formação. Perfeito. Mas é bom para o coral valorizar os melhores cantores, para que o nível geral melhore. Na sua vida profissional, de engenheiros, advogados, administradores, também vai ser assim: os melhores ganham mais.

 

- 03 - Ganhamos melhor que a OSB Jovem, que o Coral Municipal, que as Meninas Cantoras, que os Canarinhos, que todo mundo, com exceção dos profissionais de verdade.

É verdade. Mais um motivo para darem mais valor ao que recebem e procurarem melhorar seu desempenho.

 

- 04 - Comecei esse projeto tarde demais?

Segundo o site deathclock.com, considerando a expectativa de vida dos brasileiros, meu índice de massa corporal e minha data de nascimento, a data prevista para a minha morte é o dia 26 de agosto de 2051. Faltam 43 anos. Eu só dirijo o coral há 19 anos. Não é tarde demais.

 

- 05 - Possibilidade da UCP acabar com os grupos.

Essa possibilidade é muito remota. Devido à sua condição de entidade filantrópica, a UCP tem obrigação de dar bolsas de estudo. Ela só vai deixar de dar bolsas se deixar de ser filantrópica, o que equivale dizer que só deixará de dar bolsas se deixar de ser católica. Fechar os grupos por causa de nosso desempenho é ainda mais remoto. Fazemos muito mais e melhor do que é esperado de nós. Vocês, cantores e músicos, não têm idéia do milagre que, mesmo com todas as limitações, esses grupos representam.

 

- 06 - Minha culpa na desmotivação.

Eu não vejo os tipos de pessoas que eu quero nos grupos ficarem desmotivados pelas minhas exigências, muito pelo contrário. O que os desmotiva é ter que "andar com o freio de mão puxado" ou, simetricamente, ter que andar mais rápido do que são capazes neste momento. O objetivo de todas as mudanças que virão é justamente colocar cada carro para andar na faixa apropriada.

 

- 07 - Sobre impor minha vontade.

Faz parte de todo trabalho de direção estabelecer... uma direção. É natural que nem todos concordem. É natural também que aqueles que concordam se adaptem melhor e tenham melhor desempenho. É natural que os prejudicados reclamem. Mas é natural também que as reclamações acabem. Assim como vocês não imaginam como eram os grupos quando eu era bolsista, os novos componentes também não terão idéia de como era "no tempo de vocês". Acharão tudo ótimo do jeito que está. Aí as reclamações só reaparecerão quando houver outra mudança...

 

(CONTINUA A QUALQUER MOMENTO...)

terça-feira, 8 de abril de 2008

Noturno

LUA COMO SOMBRA

 

Que será de ti

            agora

que reconheceste na multidão

a tua alma a te seguir?

 

            Funcionarão

            tuas manobras,

            teus embustes,

            teu confuso misturar-se às massas?

            Adiantará esquivar-se?

            Adiantará comprar disfarces?

 

A tua alma te segue

            tranqüila como um lobo.

 

Que será de ti?

            Comida

            ou

            parte da matilha?

sexta-feira, 4 de abril de 2008

Mais poesia

 

TUDO É POSSÍVEL

 

O sorriso

congelou os urubus e as cobras: 

            não restou um só demônio

            sobre a face do abismo.

 

O sorriso

ensangüentou os ódios:

            os burgueses,

            os comunistas,

            os consumistas

            e os fundamentalistas

            embalaram seus bebês

                        (todos embalaram seus bebês,

                        menos os fracos).

 

O sorriso

desligou as máquinas:

                        um relâmpago calou os telefones

                        e pôs os fax de língua de fora

                        recitando poemas de amor.

Reclamaram da falta de poesia

Pois é...
 
De vez em quando eu colocava a minha poesia por aqui, só de brincadeira. Faz tempo que não coloco nada, e um leitor sentiu falta!
 
Para mim é o suficiente, não precisa insistir.
 
Esta vem lá dos idos de 1992/93, mas me pareceu bastante apropriada para hoje:
 
 

MOTIVO PARA LUTAR

 

Dos burros

serão as amplas pastagens da terra

            pois já são

            quase todas.

 

Não haverá mais fossos

separando as coisas feitas com amor

das coisas feitas com indiferença

pois só restarão cinzas mornas

            e a mediocridade

            tomará todas as reentrâncias dos montes,

                        trepadeira

                        que esmaga as pedras.

 

quinta-feira, 3 de abril de 2008

Só ouvindo...

Estou gostando de ver a participação na área de comentários.
 
Aos visitantes, um pedido: não deixem de lê-los. Anônimos e não-anônimos estão levantando discussões que merecem uma resposta bem cuidada, que estou sem possibilidade de dar agora. Como vocês sabem, na semana que vem uma nova turma vai começar o curso do coral e da orquestra, vamos também começar a preparar um novo concerto, e o mestrado exige uma boa dose de leituras.
 
Mas continuem escrevendo. Isso dá vida ao blog. É parte do projeto de fazer os grupos crescerem.
 
Positivos ou negativos os comentários atiçam o pensamento. Não precisamos todos concordar, e o espaço escrito é um lugar excelente para exercitar essa atividade tão civilizadora que é a discussão honesta de idéias.
 
 

quarta-feira, 2 de abril de 2008

As discussões vão se acalorando

E eu ainda continuo sem tempo de postar novidades.

Mas me aguardem.

Domingo, 6 de abril, tem concerto do Anima e Cuore da UCP

Conjunto Anima e Cuore da UCP

realiza neste domingo, 6 de abril,

o 2º concerto da Temporada 2008


Anima e Cuore no 1º Concerto da Temporada - 2/3/2008


O Conjunto de Câmara Anima e Cuore da UCP realiza neste domingo, dia 6 de abril, o seu segundo concerto da temporada 2008. Dando continuidade ao projeto de apresentar todas as 200 cantatas de igreja de Johann Sebastian Bach, o conjunto traz como convidados para este concerto o Coral Sacra Vox, da Escola de Música da UFRJ, e sua maestrina Valéria Matos, que regerá esta apresentação.


Os concertos regulares do Conjunto Anima e Cuore realizam-se todo primeiro domingo do mês às 18:00h na Capela da UCP. Neste mês, ao invés de uma única cantata, como estava previsto no projeto inicial, os grupos apresentarão duas, as de número 131 e 182. O maestro Antônio Gastão, diretor do grupo, explica que "a primeira é para uma celebração penitencial, em que os fiéis buscam o perdão por seus pecados. É uma cantata sombria, dramática, que não tem uma época exata do ano para ser apresentada. Já a 182 é uma cantata festiva, escrita para o Domingo de Ramos, em que Jesus foi aclamado ao chegar a Jerusalém."


Além das duas cantatas, o programa inclui também duas composições brasileiras do período colonial: o Salve Regina, de Emerico Lobo de Mesquita, e o Gradual Dies Sanctificatus do Padre José Maurício Nunes Garcia.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Conjunto Anima e Cuore da UCP
2º Concerto da Temporada 2008
Domingo, 6 de abril, 18:00h

Capela da UCP

Rua Benjamin Constant, 213

ENTRADA FRANCA

terça-feira, 1 de abril de 2008

Ah... e hoje vai ter teste...

Estudem as músicas do concerto de domingo.

E como foi o concerto?

Vou dizer o que achei, mas não agora. Quem quiser aproveitar o espaço para comentar, fique à vontade.

Mas lembrem-se de que só aceito chutes acima da linha do pescoço.

Deixe a mãe fora da conversa

Caros amigos,

O blog é para trocar idéias. Podemos ser veementes, incisivos, até duros, mas não ofensivos. Sou democrático até alguém colocar a mãe no meio. Nesse caso, eu apago o comentário. Aí não é mais questão de democracia, mas de educação.

Usar o espaço de comentários para ofender os colegas sob o manto do anonimato, então, nem se fala. É o cúmulo da baixeza.